發(fā)布時間: 2023-06-29 17:32 來源: 市司法局 |
保護視力色:
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
1994年1月31日馬邊彝族自治縣第四屆人民代表大會第二次會議通過,1994年12月3日四川省第八屆人民代表大會常務(wù)委員會第十二次會議批準(zhǔn)。2019年1月24日馬邊彝族自治縣第九屆人民代表大會第四次會議修訂通過,2019年7月25日四川省第十三屆人民代表大會常委會第十二次會議批準(zhǔn)
第一章 總則
第一條 為了保障和促進彝族語言文字的學(xué)習(xí)、使用和發(fā)展,根據(jù)《中華人民共和國憲法》《中華人民共和國民族區(qū)域自治法》《中華人民共和國國家通用語言文字法》《馬邊彝族自治縣自治條例》的有關(guān)規(guī)定,結(jié)合馬邊彝族自治縣(以下簡稱自治縣)實際,制定本條例。
第二條 使用彝族語言文字是自治縣的一項重要自治權(quán)。
第三條 自治縣國家機關(guān)堅持民族語言文字平等的原則,依法保障各民族公民都有使用和發(fā)展本民族語言文字的自由。
自治縣國家機關(guān)堅持實事求是、分類指導(dǎo)、積極慎重的方針,依法保障彝族語言文字的使用和發(fā)展,在政治、經(jīng)濟、文化、教育等各個領(lǐng)域加強彝族語言文字的使用。
第四條 自治縣內(nèi)通用彝族語言文字和國家通用語言文字。
自治縣國家機關(guān)鼓勵各民族公民互相學(xué)習(xí)、使用語言文字。提倡彝族公民在學(xué)習(xí)、使用本民族語言文字的同時,學(xué)習(xí)使用國家通用語言文字。提倡其他民族公民學(xué)習(xí)、使用彝族語言文字。
自治縣人民政府應(yīng)當(dāng)重視和加強學(xué)習(xí)、使用、發(fā)展彝族語言文字工作,積極推廣雙語教學(xué)。
第五條 自治縣內(nèi)的一切單位和個人,使用彝族語言文字時應(yīng)當(dāng)遵守國務(wù)院批準(zhǔn)的《彝文規(guī)范方案》。
第六條 自治縣國家機關(guān)在開展彝族語言文字工作中,應(yīng)當(dāng)尊重彝族語言文字的規(guī)律,保障彝族語言文字的健康發(fā)展。
第七條 自治縣人民政府應(yīng)當(dāng)把彝族語言文字工作經(jīng)費列入本級財政預(yù)算。
第八條 自治縣國家機關(guān)應(yīng)當(dāng)將執(zhí)行本條例作為國家機關(guān)工作的一項內(nèi)容。自治縣人民政府對認(rèn)真執(zhí)行本條例,以及熟練使用彝族語言文字和國家通用語言文字開展工作,取得顯著成績的單位和個人,按照規(guī)定予以通報表揚,并納入目標(biāo)考核。
第二章 彝族語言文字在自治縣國家機關(guān)執(zhí)行職務(wù)中的使用
第九條 自治縣國家機關(guān)在執(zhí)行職務(wù)時,應(yīng)當(dāng)使用彝族語言文字或者國家通用語言文字。
自治縣國家機關(guān)公布法規(guī)和重要文告,應(yīng)當(dāng)同時使用彝族語言文字和國家通用語言文字。印發(fā)文件和資料,根據(jù)實際需要,可以同時或者分別使用彝族語言文字、國家通用語言文字。
第十條 自治縣內(nèi)舉行各種會議,可以同時或者分別使用彝族語言文字、國家通用語言文字。
自治縣在舉行人民代表大會時的主要會議報告、決議、決定等,同時使用彝族語言文字、國家通用語言文學(xué);自治縣及境內(nèi)鄉(xiāng)、鎮(zhèn)在舉行人民代表大會時的主要會議報告、決議、決定等,可以同時或者分別使用彝族語言文字、國家通用語言文字。
第十一條 自治縣人民法院和人民檢察院在執(zhí)行公務(wù)、發(fā)布法律文書、進行訴訟活動時,根據(jù)實際需要,可以同時或者分別使用彝族語言文字、國家通用語言文字,并為當(dāng)事人提供必要的翻譯。
第十二條 自治縣及境內(nèi)鄉(xiāng)、鎮(zhèn)制定和公布的選舉文件、選民名單、選民證、代表候選人名單、代表當(dāng)選證書等,應(yīng)當(dāng)同時使用彝族語言文字和國家通用語言文字。
第十三條 自治縣國家機關(guān)在受理和接待彝族公民來訪時,應(yīng)當(dāng)為不通曉國家通用語言文字的提供翻譯。
第十四條 自治縣檔案部門應(yīng)當(dāng)做好彝族語言文字文書檔案材料的收集、整理、立卷、存檔、保管和利用。
第三章 彝族語言文字在社會各項事業(yè)中的使用
第十五條 自治縣應(yīng)當(dāng)重視開展彝族語言文字教學(xué),依據(jù)國家法律法規(guī)、語言基礎(chǔ)和群眾意愿,在強化國家通用語言文字教育基礎(chǔ)上,科學(xué)穩(wěn)妥推行彝族語言文字教育,切實提升學(xué)生雙語能力。
第十六條 自治縣國家機關(guān)在開展成人教育時,應(yīng)當(dāng)重視用彝族語言文字教學(xué);對農(nóng)村彝族公民,可以用彝族語言文字掃除文盲,逐步提高其文化素質(zhì)。
第十七條 自治縣應(yīng)當(dāng)重視彝族語言文字科學(xué)文化事業(yè)的發(fā)展。保障和鼓勵彝族科技人員、文藝工作者使用彝族語言文字從事科學(xué)研究、發(fā)明創(chuàng)造、文藝創(chuàng)作、撰寫科研論文,推廣科學(xué)技術(shù)。
自治縣少數(shù)民族語言文字工作部門和文化部門,應(yīng)當(dāng)有計劃、有重點地搜集、整理、挖掘、研究、編譯、出版彝族語言文字古籍文獻、口碑資料和彝族民間文化作品,建立完善彝族語言文字古籍文獻圖書館,傳承和保護彝族文化遺產(chǎn)。
第十八條 自治縣內(nèi)的廣播、電視、新聞書刊發(fā)行、郵電部門和單位,根據(jù)各自的工作和社會需求同時使用彝族語言文字、國家通用語言文字為社會服務(wù)。
第十九條 自治縣國家機關(guān)、社會團體、企事業(yè)單位及其他組織的公章、單位名牌、文件版頭、公告、公益性廣告、永久性標(biāo)語、個體工商戶招牌、公共活動場所的牌匾、交通標(biāo)識、安全警示牌、城鄉(xiāng)建設(shè)中具有一定規(guī)模的建筑物名稱、明確行政區(qū)域界線走向的界樁界牌、街路巷地名標(biāo)牌、有重要意義的碑文等社會用字應(yīng)當(dāng)同時使用彝族語言文字和國家通用語言文字。
自治縣內(nèi)生產(chǎn)的主要工業(yè)產(chǎn)品的商標(biāo)和產(chǎn)品說明書,根據(jù)實際需要,同時或者分別使用彝族語言文字、國家通用語言文字。
自治縣內(nèi)的彝語地名,一律使用自治縣人民政府公布的標(biāo)準(zhǔn)名稱。
自治縣國家機關(guān)、社會團體、企事業(yè)單位名稱的彝文翻譯和書寫,由自治縣人民政府的彝族語言文字主管部門審定。
第四章 彝族語言文字工作的監(jiān)管和機構(gòu)隊伍建設(shè)
第二十條 自治縣人民政府少數(shù)民族語言文字工作部門負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)彝族語言文字及其他少數(shù)民族語言文字工作的規(guī)劃、指導(dǎo)、監(jiān)督和管理。其主要職責(zé)是:
(一)宣傳貫徹黨和國家的民族語言文字政策和法律法規(guī),督促檢查本條例的貫徹實施;
(二)推行國務(wù)院批準(zhǔn)的《彝文規(guī)范方案》;
(三)翻譯上級機關(guān)和同級機關(guān)的公文、會議資料,對自治縣內(nèi)國家機關(guān)、社會團體、企事業(yè)單位的公章、牌匾雙語的規(guī)范使用進行指導(dǎo),組織實施普法宣傳資料、實用科普讀物等的編譯、出版;
(四)負(fù)責(zé)彝族語言文字古籍的搜集、整理、保護、編譯和出版;
(五)指導(dǎo)、檢查自治縣內(nèi)彝族語言文字的使用和翻譯;
(六)協(xié)調(diào)彝族語言文字工作的業(yè)務(wù)關(guān)系,組織業(yè)務(wù)協(xié)作,開展彝族語言文字學(xué)術(shù)交流活動;
(七)管理自治縣內(nèi)其他少數(shù)民族的語言文字工作。
第二十一條 自治縣人民政府有關(guān)部門監(jiān)督和管理本系統(tǒng)的彝族語言文字的使用。
(一)報紙、刊物、圖書等出版物、印刷行業(yè)和電影、電視的用語用字,分別由文化、新聞出版、廣播電視行政管理部門監(jiān)督和管理;
(二)標(biāo)語、牌匾和宣傳欄、櫥窗等用字,由城市管理部門監(jiān)督和管理;
(三)企業(yè)名稱、個體工商戶名稱、廣告、商品商標(biāo)、包裝、說明、證照等用字,分別由市場和質(zhì)量監(jiān)督部門監(jiān)督和管理;
(四)街路巷地名標(biāo)志牌、明確行政區(qū)域界線走向的界樁界牌、城市建筑物中具有一定規(guī)模的建筑物名稱的用字,由民政部門監(jiān)督和管理;
(五)交通標(biāo)識、安全警示等的用字由公安、交通、安監(jiān)部門監(jiān)督和管理;
(六)旅行社、賓館、酒店、旅游景區(qū)景點的招牌、標(biāo)識牌、宣傳廣告用字由旅游和有關(guān)部門監(jiān)督和管理。
第二十二條 自治縣教育行政部門監(jiān)督和管理轄區(qū)內(nèi)彝族語言文字教學(xué)的規(guī)劃與發(fā)展,加強雙語教學(xué)工作,加強雙語師資培養(yǎng)培訓(xùn),提高教育教學(xué)質(zhì)量。
第二十三條 自治縣人民政府應(yīng)當(dāng)重視彝族語言文字工作機構(gòu)和隊伍建設(shè),加強彝族語言文字專業(yè)人才的培養(yǎng)、管理和使用。從事彝族語言文字的專業(yè)技術(shù)人員,按照國家規(guī)定評定職稱。
第二十四條 自治縣鄉(xiāng)、鎮(zhèn)和縣級有關(guān)部門應(yīng)當(dāng)根據(jù)工作需要配備通曉彝族語言文字和國家通用語言文字的工作人員。
自治縣內(nèi)國家機關(guān)、社會團體、企事業(yè)單位及其他組織考錄公務(wù)員、聘用工作人員,可以把彝族語言文字作為重要考試內(nèi)容。
第五章 法律責(zé)任
第二十五條 違反本條例規(guī)定的公民、法人或者其他組織,由自治縣人民政府少數(shù)民族語言文字工作部門責(zé)令限期整改;逾期不改正的,依法予以行政處罰。
第二十六條 自治縣人民政府有關(guān)部門不依法履行監(jiān)督管理職責(zé),造成嚴(yán)重后果的,由自治縣人民政府對主管人員和直接責(zé)任人依法予以處分。
第二十七條 自治縣國家機關(guān)工作人員執(zhí)行職務(wù)時,妨礙公民、法人以及其他組織依法使用彝族語言文字的,由自治縣有關(guān)職能部門責(zé)令改正,拒不改正造成嚴(yán)重后果的,依法予以處分。
第二十八條 自治縣人民政府少數(shù)民族語言文字工作部門的工作人員玩忽職守、濫用職權(quán)、徇私舞弊的,由有關(guān)部門對直接負(fù)責(zé)的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予處分。
第六章 附則
第二十九條 自治縣人民政府可以依據(jù)本條例制定實施辦法。
第三十條 本條例中的雙語,是指彝族語言文字和國家通用語言文字。
第三十一條 本條例自2019年10月1日起施行。
政策解讀: